Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Arabic ] As parents know only too well, planning a holiday that appeals to both adults...

Original Texts
As parents know only too well, planning a holiday that appeals to both adults and children can be no easy task. It can be a real challenge to find the balance between a fun, activity-packed break for the kids and a relaxing, rejuvenating time for Mum and Dad. One answer may be closer than you think.

RISONARE Atami, situated in the beautiful seaside city of Atami, is only a 40-minute train ride from Tokyo. The hotel opened in December 2011 and boasts first-class facilities that cater to adults and children of all ages.

As we stepped down from the bus and looked out at the spacious view of the Pacific Ocean, we knew that we had found something special.
Translated by mohadali
و كما يعلم الاباء جيدا فان تخطيط اجازة تروق للكبار و الاطفال ليست مهمه سهله. بينما يمثل ان تجد التوازن بين عطله لطيفه مملؤة بالنشاطات للاطفال و وجود اوقات للاسترخاء و تجديد النشاط للاب و للام تحديا حقيقيا فان اجابه واحده قد تكون اقرب مما تتصور.
ان فندق ريزونار اتامي الواقع علي الشاطئ الجميل لمدينه اتامي و التي تبعد 40 دقيقه بالقطار من طوكيو افتتح الفندق في ديسمبر 2011و يعرض خدمات من الدرجه الاولي لكل من الكبار و الاطفال من كل الاعمار.
و بمجرد ان نزلنا من الاوتوبيس و نظرنا الي المنظر الرحب للمحيط الهادئ عرفنا اننا وجدنا شيئا فريدا.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
657letters
Translation Language
English → Arabic
Translation Fee
$14.79
Translation Time
about 19 hours
Freelancer
mohadali mohadali
Standard
I have a fluent knowledge of both English and Arabic,