Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Spanish ] The Japanese government is mulling plans that would ease working hours in a n...

This requests contains 704 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( danieladsd , gabyerovi ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by activetest at 24 Apr 2014 at 11:03 3168 views
Time left: Finished

The Japanese government is mulling plans that would ease working hours in a nation where the daily grind often lasts long into the night.

Adopting more flexible work hours would help encourage productivity, Prime Minister Shinzo Abe explained at a joint meeting of the Council of Economic and Fiscal Policy and the Competitiveness Commission on Tuesday.

“We need a new framework that would encourage workers to focus on results instead of logging long hours,” Abe said.

One of two proposals submitted during the meeting suggested a plan to compensate highly specialized workers making 10 million yen ($96,400) or more a year, such as researchers and designers, based on their output rather than time worked.

danieladsd
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 24 Apr 2014 at 11:53
El gobierno japonés está analizando planes que aliviarían las horas laborales en un país donde la rutina diaria a menudo dura hasta bien entrada la noche.

Adoptando horas de trabajo más flexibles se ayudaría a fomentar la productividad, explicó el Primer Ministro Shinzo Abe en una sesión conjunta del Consejo de Política Económica y Fiscal y la Comisión de Competitividad el martes.

"Necesitamos una nueva plataforma que aliente a los trabajadores a enfocarse en los resultados en lugar de trabajar largas horas", dijo Abe.

Una de las dos propuestas registradas durante la sesión sugirió un plan para compensar a los trabajadores altamente especializados ganando 10 millones de yenes ($96,400) o más al año, como investigadores y diseñadores, en base a su producción en lugar del tiempo trabajado.
gabyerovi
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 24 Apr 2014 at 11:46
El gobierno Japonés, está planificando de modo estratégico, un sistema que facilitaría las horas de trabajo en una nación donde el área laboral usualmente se desarrolla hasta horas arduas de la noche.

Adoptando horarios laborales más flexibles, podría desempeñar la productividad, como explicó el Primer Ministro Shinzo Abe en una conferencia del Consejo de Economía y Póliza Fiscal de la Comisión de Competitividad el día Martes.

"Necesitamos un nuevo marco laboral que motive a los trabajadores a enfocarse en resultados de producción, en vez de registrar sus largos tiempos de trabajo,” anunció Abe.

Una de dos propuestas, expuestas durante la conferencia sugieren el plan de compensar trabajadores altamente especializados, haciendo una ganancia de 10 millones de yenes ($96, 400) o más al año, como por ejemplo los investigadores y diseñadores, basado en su producción y no en el tiempo labrado.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 24 Apr 2014 at 11:59
El gobierno Japonés está proponiendo planes que aliviaría horas de trabajo en una nación donde la rutina diaria dura a menudo hasta la noche.
Adoptando horarios de trabajo más flexibles ayudaría a promover la productividad, el Primer Ministro Shinzo Abe explicó en en una reunión conjunta del Consejo de Economía y Política Fiscal y la Comisión de Competitividad el martes.
"Necesitamos un nuevo marco que aliente a los trabajadores a concentrarse en los resultados en lugar de largas horas de registro," dijo Abe.
Una de las dos propuestas presentadas durante la reunión se presento un plan para compensar los t los trabajadores altamente especializados que hacen 10 millones de yenes ($96,400) o más al año, como investigadores y diseñadores, que se basa en su salida, en lugar de el tiempo trabajado.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime