Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] his is from my father-in-laws estate. I do not know anything about Leica Cam...

This requests contains 195 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , atsupu , ttanaka ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by gifugpznori at 06 May 2011 at 11:44 1316 views
Time left: Finished

his is from my father-in-laws estate.
I do not know anything about Leica Cameras so send along your questions.
I know he loved this item (and several others) so it is likely in very good condition.

これは(ライカ)私の義理の父の遺産(財産)です。
私は、ライカ(Leica)のカメラについては全く知識がないので、あなたの質問に沿ってお答えしますと、義理の父はこのカメラをとっても大切にしていました。また他の幾つかのカメラも同様にとても大事にしていたとことを考えると、このライカはとってもよい状態だと思われます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime