Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Every year, Japan chooses a single kanji character that best captures the pas...

Original Texts
Every year, Japan chooses a single kanji character that best captures the past year based on the events that shaped it.

Emerging with 5.6% of 170,290 votes, the kanji for “wa”—輪, meaning “circle” or “ring” was announced the Kanji Character of The Year because of Tokyo’s successful bid for the 2020 Olympic Games, which is also referred to as “five rings” in Japanese.

The character is also pronounced the same as the character for “harmony,” which was only fitting for the teamwork displayed by Tokyo’s delegation to the September meeting of the International Olympic Committee in Buenos Aires.

Translated by seki
Todo ano, Japão escolhe um único caractere kanji que melhor captura o ano passado baseado nos eventos que o formou.

Eleito com 5.6% dos 170.920 votos, o kanji para "wa" - 輪, significando "círculo" ou "anel" foi anunciado o Caractere Kanji Do Ano por causa da oferta bem sucedida do Tóquio para os Jogos Olímpicos de 2020, que é referido como os "cinco anéis" em Japonês.

O caractere também é pronunciado igual ao caractere para a "harmonia", que encaixou bem para o trabalho em equipe demonstrado pela delegação de Tóquio para o encontro de Setembro do Comitê Olímpico Internacional em Buenos Aires.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
593letters
Translation Language
English → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$13.35
Translation Time
1 day
Freelancer
seki seki
Starter
I have fluent Japanese and Brazilian Portuguese.