Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A new exhibition hall, Kaohsiung Exhibition Center : KEC, opened on April 14t...
Original Texts
4月14日、台湾南西部の高雄市に新しい展示場、kaohsiung Exhibition Center:KECがオープンした。
この日はグランドオープンと、こけら落としとなる展示会、Taiwan International Fastener Showの開会式がメインエントランス前の広場で開催された。
オープニングセレモニーには元高雄市長も務めた呉敦義副総統が駆けつけたほか、陳菊高雄市長など多くの関係者が期待と祝いの言葉を述べた。
セレモニーは120のメディアと600人の参加者を集めた
この日はグランドオープンと、こけら落としとなる展示会、Taiwan International Fastener Showの開会式がメインエントランス前の広場で開催された。
オープニングセレモニーには元高雄市長も務めた呉敦義副総統が駆けつけたほか、陳菊高雄市長など多くの関係者が期待と祝いの言葉を述べた。
セレモニーは120のメディアと600人の参加者を集めた
Translated by
lebron_2014
A new exhibition hall, Kaohsiung Exhibition Center : KEC, opened on April 14th in Kaohsiung City of Southwest Taiwan.
It was the grand opening and the opening of a new theater exhibition and the opening ceremony of the Taiwan International Fastener Show was held in the main square front of the entrance.
Vice president Wu Den-Yih, who also worked as the former Kaohsiung mayor was there with Kaohsiung's mayor Chen-Chu and a number of related parties at the opening ceremonies and provide words of hope and celebration.
There was a gathering of 120 people from the media and 600 participants in the ceremony.
It was the grand opening and the opening of a new theater exhibition and the opening ceremony of the Taiwan International Fastener Show was held in the main square front of the entrance.
Vice president Wu Den-Yih, who also worked as the former Kaohsiung mayor was there with Kaohsiung's mayor Chen-Chu and a number of related parties at the opening ceremonies and provide words of hope and celebration.
There was a gathering of 120 people from the media and 600 participants in the ceremony.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...