Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 生年月日:1991年4月24日 身長: 189cm 血液型:O 出身地:東京都 SOLIDEMOの現役大学生。 メンバー内最高身長。 幼少の頃より沖縄...

Original Texts
生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都


SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は"一期一会"
Translated by dodolius
生日:1991年4月24日
身高: 189cm
血型:O
出身:東京都


SOLIDEMO中仍是大學生的一位。
成員中身高最高。
小時候聽沖繩出生的祖父彈奏三線琴長大、受到收藏超過一萬張以上搖滾唱片的父親的影響,於國中時代加入樂團擔任鼓手。
另外,在團員休息室時,因為既使團員同時間追問,仍能確切並仔細地一一回答,而得到聖德太子的稱號。

喜歡的一句話是"一期一會"(意近一生一次的相遇)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$17.37
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
dodolius dodolius
Starter