Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] ■更新内容 由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。 另外,点数的输入也将设有期限。

Original Texts
■更新内容
由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。
另外,点数的输入也将设有期限。
<点数获得期限>
登录点数:2014年4月30日23:59为止
猜拳奖励点数:2014年4月30日23:59为止
猜谜正确点数:2014年4月30日23:59为止
CD:只有4/16发售的“The One"的普通版2种中的初版才能获得点数
LIVE:至4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE为止
周边商品:截止到4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE时购买的商品

<点数登录期限>
2014年4月30日23:59截止
※已经积攒的点数保持不变
※有关今后点数服务的恢复将另行通知。

另外,猜拳功能,答题功能,更改虚拟角色功能将终止。
邮箱地址:solidemo-event@av.avex.co.jp
推特:经纪人QP:@staff_SOLIDEMO 平泽SOLIDEMO:@staff_SOLIDEMO2
Translated by oanhnguyenhm
更新內容
由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。
另外,點數的輸入也將設有期限。
<點數獲得期限>
登錄點數:2014年4月30日23:59為止
猜拳獎勵點數:2014年4月30日23:59為止
猜謎正確點數:2014年4月30日23:59為止
CD:只有4/16發售的“那個”的普通版2種中的初版才能獲得點數
現場:至4/25舉辦的第35期固LIVE為止
周邊商品:截止到4/25舉辦的第35期固LIVE時購買的商品
<點數登錄期限>
2014年4月30日23點59分截止
※已經積攢的點數保持不變
※有關今後點數服務的恢復將另行通知。

另外,猜拳功能,答題功能,更改虛擬角色功能將終止。
郵箱地址:solidemo-event@av.avex.co.jp
推特:經紀人QP:@ staff_SOLIDEMO平澤固體:@ staff_SOLIDEMO2

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$36.9
Translation Time
19 minutes
Freelancer
oanhnguyenhm oanhnguyenhm
Starter