Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!

Original Texts
「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!



レコチョクにてメジャーデビューシングル「THE ONE」の着うた®が4月8日(火)から独占先行配信!
着うたフルは4月15日(火)からレコチョクにて独占先行配信!


そして、着うた®、着うたフル共に、以下①~③の特典が決定しました!



【①4月8日(火)1日限定スペシャル・ダウンロード応募抽選特典】
Translated by berlinda
决定「THE ONE」RecoChoku原唱铃声R/原唱铃声FullR独占先行配信&下载特典!



在RecoChoku上主要出道单曲「THE ONE」的原唱铃声R将从4月8日(周二)起独占先行配信!
原唱铃声Full将从4月15日(周二)起在RecoChoku上独占先行配信!


并且,与原唱铃声R,原唱铃声Full一起,已决定以下①~③的特典!



【①4月8日(周二)仅限一天特别下载应募抽签特典】
wildadeng
Translated by wildadeng
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
881letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$79.29
Translation Time
1 day
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
Freelancer
wildadeng wildadeng
Standard
Chinese Canadian, currently live in Japan.