[Translation from English to Japanese ] You have opened a case for this transaction. We're sorry there was a probl...

This requests contains 536 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , haru , mura ) and was completed in 5 hours 59 minutes .

Requested by kato51 at 04 May 2011 at 17:28 1574 views
Time left: Finished

You have opened a case for this transaction.

We're sorry there was a problem with your purchase. The seller has been notified and a case has been opened for you in the Resolution Center.

We encourage our sellers to do their best to work things out directly with you. Please wait for the seller to respond to the case before taking further action.

If the seller does not respond within 7 days, or if the seller does respond but you still can't work things out, you can ask eBay Customer Support to review the case and make a final decision.

この取引についての問題の発端はあなたです。

あなたの商品購入に際して問題があったことをお気の毒におもいます。出品者は通知され、この問題はレゾリューションセンターで検討開始されました。

我々はあなたに直接よい結果をもたらせるよう出品者の方々にベストを尽くすようにと奨励しています。次の行動を起こす前に、このケースに対しての出品者の回答をお待ち下さい。

出品者からの回答が7日以内にない場合、又は回答があっても解決に至らない場合には、eBayのカスタマーサポートへ問題の再調査と最終判断を依頼することができます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime