Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We ordered A because we sold out the last set left with us. The A sold to ...

Original Texts
今回Aを注文したのは、在庫していた1セットを顧客に販売した為です。

顧客に販売したAの一部に不具合がありました。
jibを連結する部分が潰れていたために、連結することができません。
状態を確認できる写真を添付したので確認して下さい。

破損しているこのパーツを送って欲しいです。
顧客には今回注文したAから、この部分だけを交換商品として届けようと思っています。

私がこのパーツだけを交換作業することが可能だと思いますか?
交換作業に特別な工具が必要な場合は一緒に届けて欲しいです。


Translated by 14pon
We ordered A because we sold out the last set left with us.

The A sold to a customer has been found to have a defect.
The jig connecting part was crashed and the customer could not connect the part.
Please refer to the attached photo for the status of the defect.

We need a replacement of the damaged part.
We plan to send the customer only the replacement for the damaged part of the A he ordered.

Do you think it is possible for me to do the replacement of the part?
I also would request a special tool for the repair to be included, if any.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
37 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...