Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sending you this email to you because I am not good at speaking in Engli...

Original Texts
私は英語を喋ることは苦手なのでメールで連絡しました。

PayPalのクレジット決済処理に問題があったのですか?

在庫切れですか?
それとも在庫はあるのでしょうか?

確実に在庫があるのであれば、今すぐに再注文をしようと思います。
できるだけ早く届けて欲しいです。

できるだけ早く返信を下さい。
Translated by luvmaki1101
I am emailing you instead because I cannot speak English well.

Were there any problems with Paypal processing?

Out of stock or in stock?

If the item is in stock, I'd like to re-order.
Your prompt reply and delivery would be greatly appreciated.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
15 minutes
Freelancer
luvmaki1101 luvmaki1101
Senior
1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...