Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] fr4340 I got the above material (very good) , but what is the precise referen...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tweet0 , urmarvelous ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by okotay16 at 05 Apr 2014 at 11:59 939 views
Time left: Finished

fr4340
I got the above material (very good) , but what is the precise reference to buy to change the cartridge for the CLEANSUI mono MD101 MD101-NC-type water purifier.

tweet0
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2014 at 12:04
fr4340
上記の物(とても良い)を受け取りましたが、CLENSUI mono MD101 MD101-NC-type浄水器のカートリッジを交換するために買うべき型番は何ですか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2014 at 12:05
上記の商品を受取りました(有難うございます)が、クリンスイMONO MD101とMD101-Cタイプの純水装置のカートリッジを交換するための注文をするために正確な部品番号か、注文番号を教えてください。
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申し訳ありません「純水装置」を「浄水装置」に変更してください。
urmarvelous
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2014 at 12:12
fr4340
私は上記製品(とても良いです)を持っておりますが、CLEANSUI mono MD101 MD 101-NC-タイプ浄水器のカートリッジを交換するのに購入すべきおすすめはありますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime