Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。 ビッグバンから始まり、 桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、 夏の暑さがまだ残る9月には太陽...

Original Texts
見どころは、137億年の宇宙の歴史を1年の暦にたとえた宇宙暦。
ビッグバンから始まり、
桜散る4月半ばに天の川銀河ができ、
夏の暑さがまだ残る9月には太陽系ができました。
そして人類が誕生したのは?

宇宙の時の流れを身近な時間に置きかえてみれば、
人の一生はほんの一瞬です。
Translated by weenasyu
值得一看的地方,是把137億年的宇宙歴史喻為1年暦的宇宙暦。
開始於宇宙大爆炸,
在櫻花散落的4月半,天之川銀河形成了,
到了夏暑未消的9月,太陽系形成了。
然後,人類誕生於?

若把宇宙光陰的流動,置換成身邊熟悉的時間來看的話,
人的一生就只是一瞬間。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$11.79
Translation Time
16 minutes
Freelancer
weenasyu weenasyu
Standard