[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the wrong translation which seems to cause you misunderstandin...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mooomin , tweet0 , kazoo621 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hiuhuihiu at 28 Mar 2014 at 09:41 2250 views
Time left: Finished

間違った翻訳をしてしまって、
誤解があったようで申し訳ありません。

次回、注文した時に、商品と一緒に付属する、
セールスレシートは今回注文したkeeper ringのセールスレシートのように破れがないようにお願いしますと伝えたかったのです。
私が神経質な性格なので、申し訳ありません。

英語をすべて理解出来るわけではないので、
ご迷惑をおかけすることもあるかもしれませんが
今後共よろしくお願い致します。

Cemetery Ring Size10の、
在庫状況とお値段を教えて頂けますか?



I am sorry for the wrong translation which seems to cause you misunderstanding.

I just wanted to ask you to take care of the sales sheet attached to items when I place an order next time not to tear like the sales sheet of keeper ring which I ordered this time.
Sorry to say it, as I am a person with a sensitive nature.

As I can not understand what are written, I may cause you a trouble.
I hope we can continue our good business relationship.

Could you please let me know the stock status and the price of Cemetery Ring Size 10?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime