Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like to say sorry. We laid in the article you ordered and it is Unli...

Original Texts
大変申し訳ございません。
本日商品が入荷しましたが、
1EDではなくUnlimitedだったので、
次の入荷までお待ちいただけないでしょうか。

お詫びとして、SMALL PACKETではなくEMSでお送りします。
発送からおよそ3-4日で到着します。
(SMALL PACKETではおよそ10日かかります)
また、EMSは追跡番号も付いており、より安全に配送されます。

大変長くお待ちいただいており申し訳ございませんが、
何卒よろしくお願い致します。



Translated by baya8025
We would like to say sorry.
We laid in the article you ordered and it is Unlimited but not 1ED.So please wait until the next arrival.

As our apology,we would like to send the article to you through EMS instead of SMALL PACKET.
It will arrive in 3-4 days after we send it.(It will arrive in about 10 days if you use SMALL PACKET.)
And EMS has the tracking number so it will be sent to you more safely than using SMALL PACKET.

We are sorry for keeping you waiting.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
22 minutes
Freelancer
baya8025 baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。