Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for responding. I am thinking of buying the 8 units in...
Original Texts
ご返信いただきありがとうございます。
在庫の8個を購入しようと思うのですが
ebayで購入した1個を合わせた9個をまとめて発送していただくことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。
在庫の8個を購入しようと思うのですが
ebayで購入した1個を合わせた9個をまとめて発送していただくことは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。
Translated by
baya8025
Thank you for replying.
I would like to buy your 8 articles in stock.And can you send them to me in addition to one article that I bought from eBay.
Thank you in advance.
I would like to buy your 8 articles in stock.And can you send them to me in addition to one article that I bought from eBay.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
baya8025
Starter
英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張って参ります。