Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ING8309 Hello. I’m afraid there is nothing I can do if the item is stopped...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sidewalker , sophia_wei96 , cold7210 , kmatsu ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by okotay16 at 04 Mar 2014 at 14:38 1629 views
Time left: Finished

ING8309
こんにちは。
残念ながら税関でとまっている場合は何もできません。
商品の返品を承ります。
もし商品が届いたら受け取りを拒否してください。

キャンセル方法
Bへログインしてください。
注文履歴から商品の返品、キャンセルを要求してください。
あなたに力になれず残念です。
良い一日を!

ING8309
Hello.
I’m afraid there is nothing I can do if the item is stopped at the customhouse.
I will accept the return of the item.
If the item is delivered, please reject receiving.

How to cancel
Log in to B.
Request the return and cancel the item from the ordering record.
It is a pity that I cannot help you in any way.
Have a good day!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime