Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] EBA I'm very disappointed to find out that it is not possible to put the came...

This requests contains 420 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , yuki2sanda , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 21 Feb 2014 at 10:08 1542 views
Time left: Finished

EBA
I'm very disappointed to find out that it is not possible to put the camera in English language. It is only in Japanese!!!
Please when you sell on Ebay, do put this on the description because you are now misleading while the camera has English words on it and you are selling in English language where you should probably sell in Japan only.
The high cost of return are keeping me from returning the camera to you. Sad.

EBA
このカメラの言語設定を英語にできないことがわかってがっかりしています。日本語でしか使えないとは!!!
Ebayで販売するにあたり、このことを商品説明に記載してください。カメラ本体に英語の単語が書いてありますし、日本国内のみで販売すべきところを英語でも販売しているため、購入する側は判断を誤ります。
高額な返送料がかかるので返品もできません。悲しいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime