Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph49403 All the member can play instruments, so at concerts, an "accoustic c...

Original Texts
ph49403
また、メンバーは全員が楽器を弾けるため、ライブではメンバーが演奏しながら歌うアコースティックコーナーが用意される。

▼主要メンバーは全員アニソンのベテラン

影山ヒロノブ(ドラゴンボールZ、鳥人戦隊ジェットマン、爆走兄弟レッツ&ゴー!!のOP等)LAZYのボーカル、遠藤正明(勇者王ガオガイガー、爆竜戦隊アバレンジャー、遊戯王5D's、爆闘宣言ダイガンダーのOP等)きただにひろし(ONE PIECEの初代OP「ウィーアー!」、「ウィーゴー!」、
Translated by mrsk
PH49408
Also, all the members can play musical instruments, so in their live, there will be an acoustic session, where they sing while playing instruments.

All the members are veteran anime song singers.

Hironobu Kageyama (opening themes of Dragon Ball Z, Cho-jin Sentai Jetman, Bakuso Kyodai Let's & Go!!, etc.) Lazy's vocalist, Masaaki Endoh (the opening themes of The King of Braves GaoGaiGar, Bakuryu Sentai Abaranger, Yu-Gi-Oh! 5D's, Daigunder, etc.) Hiroshi Kitadani (the first opening theme of One Piece "We Are!", and "We Go!')

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
23 minutes
Freelancer
mrsk mrsk
Starter