Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちは! 別途関税がかかることがあります。 その際は一度関税をお支払い下さい。 その後に請求書を私に送ってください! 関税を全額返金致しますのでご安心...

Original Texts
こんにちは!
別途関税がかかることがあります。
その際は一度関税をお支払い下さい。
その後に請求書を私に送ってください!
関税を全額返金致しますのでご安心ください。
あなたに幸運がありますように!
Translated by kirschbluete
Guten Tag!
Es könnte sein, dass extra Zollgebühren anfallen.
In diesem Fall bezahlen Sie bitte zuerst die Zollgebühren selber.
Danach schicken Sie mir bitte die Rechnung!
Wir werden Ihnen alle Zollgebühren zurückzahlen, machen Sie sich bitte keine Sorgen.
Wir wünschen Ihnen alles Gute!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
93letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$8.37
Translation Time
about 22 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...