Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] 5532 Weitere Angaben: Der Kunde hat die Ware nicht beim Zoll abgeholt und möc...

Original Texts
5532
Weitere Angaben: Der Kunde hat die Ware nicht beim Zoll abgeholt und möchte gerne von Ihnen die Erstattung, da der Artikel in der Zwischenzeit zu Ihnen zurück sein müsste. Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.

Translated by takeshikm
5532
問い合わせ内容詳細: 顧客は税関で荷物を引き取りませんでした。お客様に荷物を返却して返金を希望しておられます。お客様から顧客にご連絡いただき、本件につきまして確認をお願い致します。顧客は「ドイツ語または英語」での返答を要求しておられますのでご注意ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
352letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$7.92
Translation Time
35 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Standard
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...