Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] al61604 VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as pe...

Original Texts
al61604

VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。VAMPSは海外公演を行うなど精力的に活動。
L'Arc-en-Cielと違うワイルドなhydeの姿を見ることができる。




Translated by cold7210
al61604
VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel. VAMPS is having their music activity so enthusiastically, such as performing overseas.
You can see the wild aspect of Hyde unlike playing in L'Arc-en-Ciel.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter