[Translation from English to Japanese ] Dear buyer. Thank you for your order and we are very sorry to tell that the...

This requests contains 382 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( say_la , akikaom , yamasansan ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kame1131 at 06 Feb 2014 at 17:22 1440 views
Time left: Finished

Dear buyer.

Thank you for your order and we are very sorry to tell that the system shows your package may get lost. We do apologize for the inconvenience and will reship a new one to you as soon as possible, hope it will get to you soon, is it acceptable for you?

Apologize again, and looking forward to your reply, we will try our best to serve you.

May you have a nice day!

Janet

購入者の方へ

注文いただきありがとうございます。しかし、残念なことにシステムから商品が紛失してしまったことがわかりました。ご不便をお掛けしまったことは誠に申し訳ございません。新しい商品をなるべく早く再発送させていただきます。早くお客様のもとへ商品が届きますようにと思っております。このような対処でよろしいでしょうか?

心よりお詫び申し上げます。また、返信お待ちしております。商品がお客様のもとへ届きますよう、最善を尽くして参ります。

よい一日を。
ジャネット

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime