Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, how are you doing? It's been a long time, thanks for your email. It's...
Original Texts
こんには、お元気ですか?久しぶりですねメールをありがとう。
あなたが広告に出していない上質なmark6をストックしているのは私にとっては良い知らせです。
だだ、残念ながら今現在は販売用の上質なmark6を仕入れる資金が不足しています。
あなたが広告に出していない上質なmark6をストックしているのは私にとっては良い知らせです。
だだ、残念ながら今現在は販売用の上質なmark6を仕入れる資金が不足しています。
Translated by
akithegeek1
Hello, how are you? Thank you for your e-mail.
I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even thought it's not listed in the advertisment.
Unfortunately, right now I don't have enough funds to stock on the high-quality mark6.
I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even thought it's not listed in the advertisment.
Unfortunately, right now I don't have enough funds to stock on the high-quality mark6.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 306letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $27.54
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...
Freelancer
iluvsnoopy228
Starter