Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi Christian, Thank you for your email. I look forward to receiving your p...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tsukano at 04 Feb 2014 at 07:51 1493 views
Time left: Finished

Hi Christian

メールありがとう。
あなたから写真が届くのを楽しみにしています。
私は、模型ができるだけ長い期間展示されることを望みます。

Best,

***********

先月から約半年間、スイスのLaufenにて「house」と題した展示会を行っています。
この展示会はスイスから年間8千人以上、また世界中からおよそ千人が集まる大きな展示会です。
お時間ございましたらぜひお越しください。

Hi Christian

Thank you for the mail.
I can't wait for your photos to arrive.
I hope the model gets exhibited for as long as possible.

Best wishes,
***

Since last month, for about half a year, a "house"-themed exhibition has been held in Laufen, Switzerland.
This exhibition has gathered more than 8 000 visitors from Switzerland within one year and about 1 000 from the entire world.
If you have the time, pay it a visit.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime