Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 7929 お手数ではございますが内容のご確認をお願い致します。 尚、発送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。 注文をキャンセルする際はア...

Original Texts
7929
お手数ではございますが内容のご確認をお願い致します。
尚、発送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。
注文をキャンセルする際はアカウントにログインして頂きまして購入履歴から
注文キャンセルをお願い致します。

注文のキャンセル方法
Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。
『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてください。
これでキャンセルの申請が完了します。
Translated by kirschbluete
7929
Es tut mir leid, dass ich Sie belästige, aber überprüfen Sie bitte den folgenden Inhalt:
Da die Ware noch nicht versandt wurde, brauchen Sie keine Zahlung zu tätigen. Machen Sie sich darum bitte keine Sorgen.
Falls Sie eine Bestellung stornieren möchten, loggen Sie sich in Ihren Account ein und stornieren Sie diese unter “Ihre Bestellungen”.

Stornierung einer Bestellung
Loggen Sie sich hierfür auf B in Ihr “Account-Service” auf der Homepage oben rechts ein.
Wählen Sie unter “Als Nächstes Ihre Bestellungen ansehen” die zu stornierende Ware aus und stornieren Sie die Bestellung.
Dann erfolgt die Stornierung.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$18.72
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...