Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We need you to provide a payment receipt for this package. Use this form to ...
Original Texts
We need you to provide a payment receipt for this package.
Use this form to submit your receipts:
I am attaching the receipt you requested for package ID 00-527-9043. Here is some additional information to help you process this request:
Name: Kenichi Nakamura
Suite: 106-537
Package ID: 00-527-9043
I have attached the receipt in electronic format. Please review this receipt at your earliest convenience.
Attach Files Here (We accept the following file types for upload: jpeg, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gif)
Use this form to submit your receipts:
I am attaching the receipt you requested for package ID 00-527-9043. Here is some additional information to help you process this request:
Name: Kenichi Nakamura
Suite: 106-537
Package ID: 00-527-9043
I have attached the receipt in electronic format. Please review this receipt at your earliest convenience.
Attach Files Here (We accept the following file types for upload: jpeg, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gif)
Translated by
cold7210
この品物に対する領収書を発行していただきたいと思います。
こちらのフォームを利用して領収書を提出ください。
********
私はあなたが請求したID 00-527-9043番の品物に関する領収書を添付します。
こちらが、あなたの請求の手続きを進める追加情報になります。
氏名: ナカムラ ケンイチ
スイート番号: 106-537
商品ID: 00-527-9043
私はこの領収書を電子フォーマットで添付しました。御都合の良い時にこの領収書をご確認ください。
添付ファイルはこちら(添付ファイル形式はjpeg, jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gifです)
*********
こちらのフォームを利用して領収書を提出ください。
********
私はあなたが請求したID 00-527-9043番の品物に関する領収書を添付します。
こちらが、あなたの請求の手続きを進める追加情報になります。
氏名: ナカムラ ケンイチ
スイート番号: 106-537
商品ID: 00-527-9043
私はこの領収書を電子フォーマットで添付しました。御都合の良い時にこの領収書をご確認ください。
添付ファイルはこちら(添付ファイル形式はjpeg, jpg, .tif, .bmp, .pdf, .gifです)
*********
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 504letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
cold7210
Starter