Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ly63604 Halloween For Disneyland! You will be immersed in Disney World...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , hiromic ) and was completed in 3 hours 40 minutes .

Requested by hagi at 21 Jan 2014 at 22:40 1388 views
Time left: Finished

ly63604

ハロウィン

ディズニーランド用!
爪の先までディズニーワールドにどっぷり浸かります。

ハロウィンシーズンディズニー用!
ハロウィン仕様のディズにーに合わせて、こちらもハロウィン。

パリ旅行用

イギリス旅行用
日本人観光客であることも、さりげなくアピール。

キャラクター
キャラクター好きな日本人。更に細かい作業が得意で、手先が器用な日本人。
キャラクター柄のネイルもお手の物です。

ポケモン

かわいい!

M&M'S®
これでM&M'S®のチョコをつまみたい!

キティとマイメロディ

ly63604

Halloween

For Disneyland!
You will be immersed in Disney World from head to toe.

For Halloween season Disney!
In tune with Halloween spec Disney, this is also Halloween's design .

For a trip to Paris

For a trip to UK
It also appeals that you are Japanese tourist.

Characters
Japanese like characters. Japanese are good at detailes works and are clever with their hands. We are well-versed in character design manicures

Pokemon

Cute!

M &M, S®
Let's pick up M &M S® Chocolate with this manicure!

Hello Kitty and My melodies

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime