Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Arabic ] Evil spirits are up to their old tricks in "The Marked Ones", and this time t...
Original Texts
Evil spirits are up to their old tricks in "The Marked Ones", and this time the action takes place in Oxnard, California, in a working-class Latino neighborhood, a welcome change in style and feel from the other more generic suburban installments. Jesse (Jacobs) and Hector (Diaz) live in a crowded apartment complex, with multigenerational family members crowded into small rooms. Both have just graduated from high school and seem to have no plans, no jobs, no goals. The only thing they have any interest in is fooling around with their new video camera.
Translated by
zeineb_ali
الأرواح الشريرة عادت لخدعها القديمة في "المعلّم عليهم"، وهذه المرة تقع الأحداث في اوكسنارد، كاليفورنيا، في حي لاتيني للطبقة العاملة، يخنلف في المظهر والإيجار بصورة مرحبّ عمّا حوله من الأحياء الأكثر عموميّة.
جيس(يعقوب) وهيكتور(دياز) يعيشان في مجمّع شقق مزدحم، مع العديد من أعضاء العائلة المحشورين في غرف صغيرة، كلاهما تخرجا حديثاً من الثانوية ويبدو أنهما لا يمتلكان أي خطط للمستقبل، وبلا عمل، ولا حتّى أهداف. الشيء الوحيد الذي يهتمان به هو التسلي بكاميرة الفيديو الجديدة.
جيس(يعقوب) وهيكتور(دياز) يعيشان في مجمّع شقق مزدحم، مع العديد من أعضاء العائلة المحشورين في غرف صغيرة، كلاهما تخرجا حديثاً من الثانوية ويبدو أنهما لا يمتلكان أي خطط للمستقبل، وبلا عمل، ولا حتّى أهداف. الشيء الوحيد الذي يهتمان به هو التسلي بكاميرة الفيديو الجديدة.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1004letters
- Translation Language
- English → Arabic
- Translation Fee
- $22.59
- Translation Time
- about 7 hours