Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for buying from me. I obtain and sell unique items from Japanese...
Original Texts
今回は、私から商品を購入してくれてありがとう。
私は、日本のオークションサイト、個人、
小売店から珍しい商品を入手して販売しています。
もし、あなたが欲しい日本のアイテムがあったら、
下記のメールアドレスから私に相談してみてください。
手に入るとは限りませんが、商品を探してみます。
私は、日本のオークションサイト、個人、
小売店から珍しい商品を入手して販売しています。
もし、あなたが欲しい日本のアイテムがあったら、
下記のメールアドレスから私に相談してみてください。
手に入るとは限りませんが、商品を探してみます。
Translated by
fuyunoriviera
Thank you for buying from me.
I obtain and sell unique items from Japanese auction sites, individual sellers and small stores.
If there is anything you want from Japan, please contact me at the following email address. I can't guarantee that I'll be able to find it, but I'll have a look for it.
I obtain and sell unique items from Japanese auction sites, individual sellers and small stores.
If there is anything you want from Japan, please contact me at the following email address. I can't guarantee that I'll be able to find it, but I'll have a look for it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...