[Translation from Japanese to English ] Thanks for your kindness. If I get "Windsor mats" for free as well I'd be ve...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , 14pon , meissa ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by con23 at 28 Dec 2013 at 00:05 1452 views
Time left: Finished

ご親切にありがとうございます。
「Windsor mats」もタダで頂けるのであれば、私はとても嬉しいです。
それでは、「A」のマットを8枚だけebay上で購入したことにして、2枚おまけで10枚を出荷してください。
ただし、ebay上で私が2枚キャンセルしたことにならないように、(ebayから私にペナルティが課されないように)
くれぐれもよろしくお願いします。
それでは、インボイスの送付をお待ちしております。
ありがとう!

Thank you for your kindness.
If you would also have "Windsor mats" for free, I would be very happy.
I bought 8 mats "A" on ebay, and got 2 bonus ones, so please ship 10 mats.
I am not in a position to cancel the order for 2 mats (to avoid being charged a penalty by ebay), please help me.
Well then, I will be waiting for the delivery of the invoice.
Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime