Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to German ] For your information: When you buy some items from any foreign vendors throug...

Original Texts
For your information:
When you buy some items from any foreign vendors through the Amazon Web
site, you might be subject to applicable customs charges. And in that case,
you are responsible for the customs charges. You can see our indication
about this on the "Shipping Information" page.
>Steuern
>Der Käufer trägt alle Zollgebühren/Steuern und alle internationalen Gebühren.

We are sorry but we have no control over them.

Please contact your nearest Post Office.
If it does not resolve the problem in a week, please tell us again.

We appreciate your understanding.
Translated by cinarra
Zu Ihrer Information:
Wenn Sie Waren von einem ausländischen Verkäufer über die Amazon Webseite kaufen, können gegebenenfalls Zollgebühren auf Sie zukommen. In diesem Falle sind Sie für diese Zollgebühren verantwortlich. Sie können hierzu unseren Vermerk auf der Versandseite (Shipping Information) einsehen.

>Steuern
>Der Käufer trägt alle Zollgebühren/Steuern und alle internationalen Gebühren.

Es tut uns aufrichtig leid, aber wir haben keinerlei Kontrolle über diese Gebühren.

Bitte setzen Sie sich mit dem nächsten Postamt in Ihrer Nähe in Verbindung.

Sollte dies das Problem innerhalb einer Woche nicht beheben, kontaktieren Sie uns erneut.

Haben Sie vielen Dank für Ihr Verständnis.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
559letters
Translation Language
English → German
Translation Fee
$12.585
Translation Time
26 minutes
Freelancer
cinarra cinarra
Senior
Hi, my name's Marcel

I am a native speaker of both German and English, hav...