[Translation from English to Japanese ] By the way YOU cancel your bids not me!you do have 24 hours to pay,after that...

This requests contains 290 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , happytranslator ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by junzy at 21 Apr 2011 at 16:18 943 views
Time left: Finished

By the way YOU cancel your bids not me!you do have 24 hours to pay,after that i will contact ebay and then leave you a negative feedback that you wont like and cant erase,its people like you that shouldt be on here,bet your parents are really proud of the dishonest person that they raised.

ところで、入札を取り消したのは、私ではなく「あなた」です!あなたには24時間の支払い時間がありますが、それを過ぎたら、私はebayに連絡し、あなたが望まない悪い評価をつけます。その評価は消すことができません。あなたのような人はここにいるべきではありません。あなたの両親はあなたのような不誠実な人を育てたことを、きっと大変誇りに思っていることでしょう。

訳注
YOU(あなた)が大文字なのは、強調形です。
最後の分は逆のことを言う皮肉表現です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime