Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] its been a while since I heard from you. Just wondering if you receive yo...

This requests contains 330 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( 2lunes , karelua ) and was completed in 1 hour 33 minutes .

Requested by deadbard at 21 Apr 2011 at 12:47 1387 views
Time left: Finished

its been a while since I heard from you.

Just wondering if you receive your money in your account... and about May holidays, I don't think I can go diving with you in the Philippines. Work is getting very busy.

If you need my help in booking Paradise Hotel, please let me know the dates you are going...

Hope to hear from you soon.

しばらく連絡がないね。

君の口座への入金、受け取ったかどうか気になっています。それから5月の休日ですが、一緒にフィリピンへダイビングに行くのは無理そうです。仕事がとても忙しくなってきてるので・・・

パラダイスホテルの予約でヘルプが必要なら、君が行く予定日程を教えてください。

連絡待ってます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime