Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] ①Wo bleibt die Rechnung und warum sind fast 11,00 Euro zusätzlich an Zollgebü...

Original Texts
①Wo bleibt die Rechnung und warum sind fast 11,00 Euro zusätzlich an Zollgebühren fällig geworden
der ausgewiesene Betrag von 84,00 Euro wurde abgebucht

②Sehr geehrte Damen und Herren,

ich bitte um Stornierung der Bestellung. Vielen Dank und freundliche Grüße,



Translated by tadmiya
①請求書はどこにありますでしょうか。またなぜ約11ユーロ通関手数料が追加されたのでしょうか。
 表示されている84ユーロの金額は控除されました。
②担当者様
 その注文のキャンセルをお願いいたします。よろしくお願い申し上げます。
 
pompomprin
Translated by pompomprin
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
892letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$20.07
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
tadmiya tadmiya
Starter
Zurzeit arbeite ich in Berlin.
Das macht viel Spaß !!
コメント、レビューお願いします!!
Freelancer
pompomprin pompomprin
Starter