Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There is a change in color at the top part of the boots. There is also scrat...

Original Texts
ブーツの上部に変色があります。
全体的に傷もありますので、返品を希望します。
これはあなたの責任であるので、
わたしは、商品価格以外にも輸入関税や送料、
また、返品に掛かる送料の返金も希望します。
あなたの迅速な対応を期待しています。
Translated by kogawa
There is a change in color at the top part of the boots.
There is also scratch across the board. So I would like to return the product.
Because this is your responsibility, I would like you to refund not only for the money, but also the costs for shipping, import duties. returned item to me.
I would appreciate your prompt reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
21 minutes
Freelancer
kogawa kogawa
Starter