Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It became a hot topic when "Gal word" was invented by high school girls.
Original Texts
女子高生の間で「ギャル文字」なるものが発明されて話題になりました。
Translated by
2bloved
It became a hot topic when "Gal word" was invented by high school girls.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 33letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $2.97
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
![2bloved](https://secure.gravatar.com/avatar/149c790470f51f19aef6656f16bd2a36.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。