Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear ○○ This email is being sent to you by Amazon to notify and confirm that ...
Original Texts
Dear ○○
This email is being sent to you by Amazon to notify and confirm that a return authorization has been requested for the item(s) listed below.
○○, please review this request in the Manage Returns tool in your seller account. Using the Manage Returns tool, please take one of the following actions within the next business day:
1. Authorize the buyer's request to return the item.
2. Close the request.
3. Contact the buyer for additional information (through Manage Returns or the Buyer-Seller Communications tool).
giandavide, the information below is confirmation of the items that you have requested to return to ○○. No additional action is required from you at this time.
Order ID: ○○○
Item: ○○○○
This email is being sent to you by Amazon to notify and confirm that a return authorization has been requested for the item(s) listed below.
○○, please review this request in the Manage Returns tool in your seller account. Using the Manage Returns tool, please take one of the following actions within the next business day:
1. Authorize the buyer's request to return the item.
2. Close the request.
3. Contact the buyer for additional information (through Manage Returns or the Buyer-Seller Communications tool).
giandavide, the information below is confirmation of the items that you have requested to return to ○○. No additional action is required from you at this time.
Order ID: ○○○
Item: ○○○○
Translated by
eggplant
○○様
このメールは、下記リストの商品の返品請求が承認されたことをお伝えするべく、Amazonから送信されたものです。
○○さん、あなたの販売者アカウントのManage Returnsのツールにある、このリクエストをご参照下さい。Manage Returnsのツールを利用して、翌営業日以内に下記の対応の内、いずれかを行なって下さい。
1. 商品の返品を求める買い手のリクエストを承認する。
2. 要求を断る。
3. 買い手にさらなる情報提供を求める。(Manage Returnsあるいはthe Buyer-Seller Communicationsを利用する)
giandavideさん、下記の情報はあなたが○○さんへ返品を求めた商品の確認です。今回、あなたに行なってもらうことはありません。
注文ID:○○○
商品:○○○○
このメールは、下記リストの商品の返品請求が承認されたことをお伝えするべく、Amazonから送信されたものです。
○○さん、あなたの販売者アカウントのManage Returnsのツールにある、このリクエストをご参照下さい。Manage Returnsのツールを利用して、翌営業日以内に下記の対応の内、いずれかを行なって下さい。
1. 商品の返品を求める買い手のリクエストを承認する。
2. 要求を断る。
3. 買い手にさらなる情報提供を求める。(Manage Returnsあるいはthe Buyer-Seller Communicationsを利用する)
giandavideさん、下記の情報はあなたが○○さんへ返品を求めた商品の確認です。今回、あなたに行なってもらうことはありません。
注文ID:○○○
商品:○○○○
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 701letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.78
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
eggplant
Starter