Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Russian to English ] In 2010, Ukrainian President Viktor Yanukovich, appearing in Strasbourg at th...

Original Texts
В 2006 году Верховная Рада официально признала Голодомор 1932-33 годов геноцидом украинского народа. По закону, публичное отрицание Голодомора считается противоправным, но наказание за такие действия не уточняется.
Однако среди историков и политиков нет единого мнения относительно того, можно ли считать Голодомор геноцидом в юридическом смысле этого слова, закрепленном в Конвенции ООН о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
При этом "отец Конвенции о геноциде", доктор Рафаэль Лемкин, который собственно и придумал этот термин, в 1953 году сказал, что "уничтожение украинской нации" - это "классический пример геноцида".
Translated by jurion2000
In 2006, the Verkhovna Rada officially recognized the Holodomor ("Extermination by hunger") of 1932-33 as genocide against the Ukrainian people. According to the law, the public denial of the Holodomor is considered illegal, but the punishment for such actions is not specified.
However, among the historians and politicians there is no consensus about whether the Holodomor is “a genocide” in the legal sense of the word, enshrined in the UN Convention on the prevention of the genocidal crimes and punishment for it.
The "father of the genocide Convention, Dr. Raphael Lemkin”, who invented the term, in 1953, said that "the destruction of the Ukrainian nation" is a "classic example of genocide".
erikdsteel
Translated by erikdsteel
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1314letters
Translation Language
Russian → English
Translation Fee
$29.565
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
jurion2000 jurion2000
Starter
Freelancer
erikdsteel erikdsteel
Starter
I received my Bachelor's in Russian from the University of Michigan in 2009.