Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Spanish ] One of the things we’ve had consistent success with is a structured process f...

Original Texts
One of the things we’ve had consistent success with is a structured process for collecting and distilling the experience of those who live with the problem on which we’re working. They’re the target lead users of whatever product or process we develop.

We work with firms like IDEO, the Parsons DESIS Lab, and the Public Policy Lab to conduct what is basically ethnographic or field research. It’s not rocket science, but it is a particular skill-set and methodology for drawing out stories and then analyzing them for common threads and deeper or unstated implications.
Translated by souriez_moi
En una de las cosas en las que hemos tenido un éxito consistente es en la estructuración de un proceso para la colección y destilación de la experiencia de los que viven con el problema en el que estamos trabajando. Ellos son el objetivo principal de los usuarios de cualquier producto o proceso que desarrollamos.

Nosotros trabajamos con firmas tales como IDEO, los Parsons DESIS Lab, y el Public Policy Lab para dirigir lo que es básicamente etnográfico o investigación de campo. No es una ciencia experimental, pero es un set particular de habilidades y metodologías para sacar historias y después analizarlas por temas comunes e implicaciones más profundas o sin especificar.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
569letters
Translation Language
English → Spanish
Translation Fee
$12.81
Translation Time
13 minutes
Freelancer
souriez_moi souriez_moi
Starter