[Translation from English to Russian ] The film is voluptuous in its beauty and passionate in its storytelling. You ...

This requests contains 608 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( polina_83 ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by activetest at 22 Nov 2013 at 11:04 1320 views
Time left: Finished

The film is voluptuous in its beauty and passionate in its storytelling. You don't watch it, you bathe in it. Yes, the ending is a shocker, but you see it coming and there's no way around it; the movie tells us a fairy tale and then repeats it as real life. It's the Hans Christian Andersen fable about a young girl who puts on a pair of red slippers that will not allow her to stop dancing; she must dance and dance, in a grotesque mockery of happiness, until she is dead. This is a dire subject for a ballet, you will agree; the movie surrounds it with the hard-boiled business of running a ballet company.

Фильм сластолюбивый в своей красоте, и страстный в своём рассказывании. Не смотрите его, а купаетесь в нём. Да, окончание удивительное, но его можно предвидеть без исключениев. Фильм нам показывает сказку и потом повторяет его в настоящим жизни. Это басня Ханса Христиана Андерсона про молодую девушку, которая одевает пару красные тапочки, которые запрещает её остановиться танцевать. Она должа танцевать дальше и дальше, в гротескном издевательстве радости до её смерти. Это страшная тема для балета, вы согласитесь. Фильм окружает его с непрощающим бизнесом управление балетной компании.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime