Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Je vous suis extrêmement reconnaissant de prendre en charge ces taxes. Vous t...
Original Texts
Je vous suis extrêmement reconnaissant de prendre en charge ces taxes.
Vous trouverez ci-joint, la photocopie du reçu de la douane. N'hésitez pas à revenir vers moi si besoin.
N'hésitez pas également à me faire part de vos futures promotions sur vos produits. Avez-vous un site Internet ?
Vous trouverez ci-joint, la photocopie du reçu de la douane. N'hésitez pas à revenir vers moi si besoin.
N'hésitez pas également à me faire part de vos futures promotions sur vos produits. Avez-vous un site Internet ?
Translated by
amite
この関税を負担して下さる事に心から感謝いたします。領収書のコピーを添付いたします。もし必要な事があれば、何なりとご連絡ください。
また、将来あなたが販売している商品の宣伝広告をするようなことがあれば、是非協力させてください。ご自分のサイトはお持ちですか?
また、将来あなたが販売している商品の宣伝広告をするようなことがあれば、是非協力させてください。ご自分のサイトはお持ちですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 286letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.435
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
amite
Standard