[Translation from English to Japanese ] us Thank you for writing back to us about order ●● We have reviewed this cl...

This requests contains 407 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , 14pon , sakura1980z ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Nov 2013 at 23:35 803 views
Time left: Finished

us

Thank you for writing back to us about order ●●

We have reviewed this claim and found that you responded with all the information we requested in a timely manner. Therefore, you were debited for this claim in error. As a result, we have posted a credit to your Marketplace Payments by Amazon account in the amount of $260.95 to compensate you for the amount you were debited when this buyer was reimbursed.

注文番号xxに付きまして、お返事ありがとうございました。
本件苦情につき検討しましたところ、御社は弊社からお願いした情報をすべて、適時にくださっていたことが確認できました。よって、本件苦情による貴口座資金の引き去りは誤りでした。したがいまして、貴社のMarketplace Payments by Amazon (アマゾンからの入金)口座に$260.95を返金いたしました。この金額は、当該バイヤーへの返金時に貴口座から引き去ったものと同額です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime