Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm thinking of buying the following items: URL: Item name: - I need some ...

Original Texts
以下の商品の購入を検討しています。
URL:
商品名:
・配送について相談です。
自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか?
配送先は日本の住所です。

・価格について相談です。
まとめて購入した場合、ディスカウントは可能でしょうか?
20個程度購入予定で、継続的に購入可能です。

すぐに購入したいので、できるだけ早いご返信をお待ちしております。
Translated by paulboland
I have a couple of questions about purchasing the following item:
URL:
Product Name:
• I have a question about shipping:
Is it possible to have it shipped using one's company's FedEx account?
The mailing address is in Japan.

• About the cost:
When purchasing in bulk, is it possible to get a discount?
I plan on buying 20 of them, with the possibility of continuous purchases in the future.

I'm eagerly awaiting your response as I'd like to make the purchase as soon as possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
7 minutes
Freelancer
paulboland paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...