Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Nous pourrons organiser avec vous l’expédition du N° 300 au Japon si vous le ...

This requests contains 290 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Nov 2013 at 23:12 2741 views
Time left: Finished

Nous pourrons organiser avec vous l’expédition du N° 300 au Japon si vous le souhaitez.

Concernant l’état. Comme indiqué au catalogue les assiettes sont en très bon état (pas d’accident) quelques traces noirs de cuissons surtout au dos de l’assiette.

Je reste à votre disposition

Cordialement

もしご希望であれば、ナンバ一300の日本出荷を手配できます。

アイテムの状態についてですが、カタログに書いてある通り、プレ-トはとても良好な状態です(破損事故無し)。多少黒い焼け跡が特に裏側にあります。

以上、宜しくお願いします。

敬具

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime