Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○, Thank you for your message. I am interested in all of the outfit...

Original Texts
○○様

メッセージをありがとうございます。
貴店のアウトフィットはどれも興味があります。
1オーダー6000香港ドル以上で40%ディスカウントの提案をありがとうございます。

はじめからそこまでたくさん購入するのは難しいので
最初は少しずつテスト販売をしていきたいと思っております。

貴店のブライスのアウトフィットの商品画像を、当店のネットショップに掲載したいので
画像を使用してもよろしいでしょうか?
できましたら、ロゴなしの商品画像を頂くことはできますでしょうか?

ご回答をよろしくお願いします。

Translated by o63odt
Dear OO,

Thank you for your message.
I am interested in all of your outlet stores.
Thank you for the offer of a 40% discount for orders that exceed HKD6000.

It would be difficult to purchase that many,
so at first, I am thinking of trying to sell a little at a time.

I would like to put pictures of the products of your Blythe outlet on the online shop.
May I use a picture?
If possible, may I have the pictures of the products without the logo?

I will be awaiting your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
o63odt o63odt
Starter
Extensive experience in providing high quality translations of court cases, c...