[Translation from Japanese to English ] I have a one question regarding LEICA that I made a successful bid. The one I...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jaysa66 , moya_kiri_kasumi ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by gettheglory at 09 Nov 2013 at 21:28 1656 views
Time left: Finished

今回落札したLEICAについてお伺いしたいことがあります。
落札したカメラはM8ですが、シャッター速度のダイヤルはM8.2のものが付いています。
入札前から気になっていたのですが、聞きそびれておりました。
このカメラはM8.2のダイヤルにアップグレードされているのですか?
それとも、修理の際に、M8.2のダイヤルを流用しているだけでしょうか?
M8.2のシャッター音は静かなはずですが、このカメラのシャッター音は大きいです。
クレームではなく事実を知りたいだけなので教えてもらえませんか?

I have a question about the LEICA I made successful bid this time.
The camera I got is M8 but dial of shutter speed is M8.2's one.
I was curious about it but I had been missed to ask.
Is this camera's dial upgraded to M8.2's one?
Or at the time of repair,Was it installed M8.2's one instead?
Sound of shutter may be silent,but its sound is loud.
This is not complaint,I just want to know a fact.
So please let me know about it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime