Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] KawaiiPhoto~写真をデコれるかわいいカメラアプリ~ 『かわいさ』+『使いやすさ』=『KawaiiPhoto』 自分に合ったカメラアプリ見つけ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , lattique , t94204 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by hikesiya at 01 Nov 2013 at 16:52 2939 views
Time left: Finished

KawaiiPhoto~写真をデコれるかわいいカメラアプリ~

『かわいさ』+『使いやすさ』=『KawaiiPhoto』

自分に合ったカメラアプリ見つけられていますか?
可愛いけど使いにくい...使いやすいけどシンプルすぎる...
そんなあなたはぜひ『KawaiiPhoto』を使ってみて!!

◆女の子向けデザイン
ベビーピンクとチョコレートブラウンを基調とした、ナチュラルかわいいデザイン
オリジナル黒猫キャラのコンテンツもあるよ
友達の注目を独り占めできるかも

かんたん操作で写真をデコれるよ

KawaiiPhoto~能裝飾照片的可愛的相機應用程序~

『可愛』+『易用性』=『KawaiiPhoto』

你找到適合自己的相機應用程序了嗎?
可愛但難以使用...易於使用但過於簡單...
那樣的你一定要試著使用『KawaiiPhoto』!!

◆面向女孩子的設計
以淺桃色與巧克力棕色為基調的自然而可愛的設計
也有原創黑貓造型的內容哦
也許可以獨佔朋友的注目哦

簡單操作可以裝飾照片哦

Client

Additional info

かわいい、デコをいろいろな表現(例:prettyとcute)で翻訳お願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime