Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I see that the company also does nursing. Actually, my wife is an Occupationa...
Original Texts
I see that the company also does nursing. Actually, my wife is an Occupational Therapist, with knowledge in adapting homes to disabilities. but she doesn't speak any Japanese.
But anyway, if you hear that they are looking for someone with this knowledge, and don't need Japanese, drop me a note. ok?
But anyway, if you hear that they are looking for someone with this knowledge, and don't need Japanese, drop me a note. ok?
その会社がケア事業もしていることはわかっています。実際私の妻はセラピストをしていて、障碍者ホームに関する知識も持ち合わせています。ただ彼女は日本語が話せないのです。
ですがとにかく、誰かこの分野の知識がある者を探している人がいてその人が特に日本語を必要としていない場合は、すぐに私に教えてくれませんか。
ですがとにかく、誰かこの分野の知識がある者を探している人がいてその人が特に日本語を必要としていない場合は、すぐに私に教えてくれませんか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 298letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.705
- Translation Time
- 17 minutes