Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Please send all the photos of the products that I have sent previously to the...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , batou187 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by backstage at 22 Oct 2013 at 01:03 984 views
Time left: Finished

過去に私がAMAZONの倉庫に送った商品の中で破損して到着した為に販売不可となっている商品の画像を全て送ってください。配送会社からの保証を受けるために必要です。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2013 at 01:52
Please send all the photos of the products that I have sent previously to the AMAZON warehouse and cannot be sold due to damages within the products. These are required to receive the guarantee from the shipping company.
batou187
Rating 53
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2013 at 01:14
Of the items that I sent to the Amazon warehouse, please send pictures of those that were unable to be sold because they arrived damaged. I need them so I can get compensated by the shipping company.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime